① 《秘密訪客》發「我們的家」主題劇照,你對這種類型的電影怎麼評價
可以說實話嗎?不知道會不會被打這部電影,我是帶著非常高的期待去看的,但是看完之後還是有點失望的,可以說我是沒有看懂吧!
這部電影總體來說,我看它的評分還是可以的。我真的是不明白,為什麼好好的一個家庭要把它拆散?拆散完之後又想回到原點,這樣的一個劇情有什麼意義?難道就是讓我們剖析每個人在這個家庭的心態嗎?覺得有點自虐,傾向還是人心真的那麼復雜,我沒有感受到罷了,但是給我最大的感覺還是活的單純點好一點,至少不會作繭自縛,這部電影明顯就是在圍繞著這個主題。
② 正大綜藝演過的一部電影
似乎沒見過的人,我只能給你一個列表!早期正大劇場的選片,翻譯,配音,製作達到了很高的水平,它代表著被稱為光榮的中國人。可以說正大劇場對很多人來說,特別是在八十年代出生的人將是一段值得永遠珍藏的回憶。根據網路的回憶文章整理。電影的名字和播放時間的正大劇場收集世界各地的80天(1989)(80天環游地球)1990.9.22-10.3阿拉丁和他的神燈(青年和神燈)1992年12月26日很長的路要走首頁(1981)(似水流年路長)1991年5月25日康涅狄格美國人在亞瑟王的法院(1989)(誤闖亞瑟宮)1991.6.1-6.8的肖像意志的Shunkin法(春季和鋼琴復制)「(1989年)(危險生活)1991.11.30-12.21一拼撕裂,除了珍妮(1986)(爭奪珍妮)1992.1.22-2.29千英雄傳(1992)(英雄千元)1992.11.14-11.21小鎮(1992年)(鎮差異)1993年7月4日攻擊和婚姻(1987年)(致命結婚)1994.1.16-1.23我們自己的一個家(1993)(我們的家)1996.3.31-4.7一個明星的誕生(1976年)(的明星出生)回到未來(回到大未來)爸爸(假冒的父親/爸爸長大)1993.2.27-3.7美女和野獸(1987)(Xiadan獅子)1990.4.21-8.25的嬰兒M(1988)(是母親)1992.3.7-4.4?克婁巴特拉(埃及艷後)鱷魚鄧迪(1986)(鱷魚鄧迪)卡羅琳(1990)之夜(1990年博士(1986年)聖誕節(1991.9.21-9.28兒童(賈摟奩的故事)除夕)1994.12.18-12.25e尼羅河上的慘案(尼羅河謀殺))(夜驚魂)華爾茲1992.10.31-11.7雲(1987)(雲盾)1995.1.8-1.15聖誕節前夕化身Ms.Hyde(化身博士和海德女士)2001年夢失眠失眠多夢的菲舍爾博士日內瓦(1988年)(費舍爾的醫生)1991.3.9-3.16騙徒(1985)(不應該發生的事情)1990.9.1-9.15丹參MED Regitze(1989)(女)華爾茲1994.10.23-10.30一個日期與天使(1987)(天使在人間)1992.9.19-9.26?剪刀愛德華剪刀手愛德華()電器的夢(電腦幻想曲)1996年8月18日25 ET F飛行的導航儀(1986)(UFO試點)1994.1.2-1.9的五個星期,在氣球(5周)氣球友好的欄位(天上的友誼)Fantaghirò(1991)(金玫瑰洞)1993.7。 11-8.1Fantaghirò2(1992)(金玫瑰洞)1994.6.19-7.12摹格列佛游記(網格格列佛游記)遠大前程(遠大前程)小鬼(小怪物)(1988)(共享榮譽)1991.8足夠榮耀。 24-9.14金色小提琴(1991)(金色小提琴)1992.1.25-2.15?中海蒂(海蒂)1997.12.28-1998.1.18,1999.7.11 -25,他的射擊,她聘請了(1984)(迂丈夫志妻子)1994.3.27-4.3神聖的婚姻(奇怪的婚姻)1996.4,14-21我的鋼鐵迷宮(1991)(的鐵城神秘/鐵迷宮)1993.11。 7-11.14的師姐:美國聯邦調查局的兇殺案(1988年)(無妥協瞳)1994.2.27-3.6如果鞋合(1990)(魔鞋)1995.5.14-5.21 I`LL以曼哈頓(風雨亭東)J「西遊記」地球的中心(「西遊記」地球的中心)「簡愛」(1983)(簡愛)1991.3.23-4.20訪問(時光隧道)簡與失城(1987 )(簡和失落的城市/魔宮瓊斯)1991.5.11-18珍妮的歌「(1988)(珍妮松)épousé1992年9月12日J'ai UNE Ombre的(1983)(我嫁給了一個影子)1994.3.13-3.20 K表凱特利奧波德(凱特·情緣)霹靂游俠(游俠騎士)亞瑟王亞瑟王殺手鱷魚(1989)(殺人鱷魚)的1994.1.30-2.6 / 1994.11.6-11.13大號20000聯盟在海(1997) (海底兩萬里)1998.11。 15-12.22 Ladyhawke(1985)(鷹狼傳奇)燈籠山(1990)(故事)筆架山1994.4.10-4.17迷失在倫敦(1985)(倫敦流浪記)1991.12.28-1992.1.4愛,謊言和謀殺(1991)(愛與謊言)1993.3.14-4.4愛與盜竊罪(1985年)(愛和盜竊)1993.5.2-5.16限制高達(1989)(女提供商冒險/魔鬼的交易)1993.12.19-12.26愛2004年8月1號中號謀殺案東方快車(東方快車謀殺案,瑪麗(1985)(摔跤)1994.4.24-5.1善意的謊言(1989)(俏語真理)1994.9.28-10.2小約翰(John)的情況下)弗洛斯河上的走穴(藍色月光)神奇的時刻(1989)(魔法時刻)1991.2.23-3.1 Marilyn和我(1991年)(夢露的Bobby)1993.1(「弗洛斯河上的磨坊),鐵人(Iron Man)的磨坊。的16-1.23的奇跡降落(1990年)(九霄驚魂)1994.5.8-5.15模特(千年痴情)神奇的傳說妖精(矮仙傳說中的)地圖,人類的心臟(心臟圖/極Heaventunes的)1997.7 -8神秘的匹薩餅(麵包女孩)1993.9.26-10.3?護士就行了(1993)(實習護士)1994.7.31-8.7 O在金色池塘金色池塘霧都孤兒「(1985)(霧都孤兒)1990.11 .10-12.15 「陰影」(1988)(的陰影)1991.2.2-2.16一旦在一生中(1994)(母愛)1994.8.28-9.4 P「傲慢與偏見」(1980)(「傲慢與偏見」)生內熱狂傲的人(1991) (1987)(牛仔之家)1991.11.9-11.16假定有罪(1991)(誤判)1992.12.12-12.19 Q奎尼(1987)(明星秘史)R(愛/愛的受害者的受害者) 1994.7.17-7.24生存的理由:小傑愛爾蘭的故事(1991)(生命的本質)1993.1.2-1.9在東方快車「東方快車的浪漫情歌1994.6.5-6.12紅岩西(1994)(西部紅石鄉/其他紅石鎮)1997.6.29-7.6超人(超人)1993.8.8-8.15短路(1986)(霹靂V)1994.2.13-2.20在雨中曲「(雨中曲)斯特拉迪瓦里(1989) (施坦威鋼琴之父)1993.5.23-5.30兒子晨??星(1991)(晨星公司的子)1993.6.6-6.27破碎的承諾/致命的婚姻(1992)(誓言)1993.8.22-9.5斯特拉撕裂(1990) (吧女斯特拉)1993.9.12-9.19女超人(1984)(女超人)1993.11.21-11.28 Stormin院(1985)(旋風車手)1994.5.22-5.29 - 肖內西(小妮羲)1998年9月6日-13/1999.1 .17-24梁劉柔芬`S的選擇(蘇菲的選擇)1997.5.18-25 Spymaker 某處在時間(時鍾撥回70歲)女性在白色T的(白衣女子)時間軸(返回到中世紀)切割邊緣(冰上浪漫曲),我們會再次相見的時候,他們又見面了之前的公主新娘「(1987)(公主新娘」基督山(基督山伯爵)的精神之家(眾議院)計數精神)老人和海(1990)(舊文海)1991.6.15-6.22荊棘鳥「(」荊棘鳥「)海明威的傳奇人生(1988)(海明威)1991.6.29-7.22能飛的男孩(男孩在屋頂上)青蛙王子青蛙王子島(神秘島)伊豆的舞女(伊豆的舞女)振鈴(陷阱),以節省九年(1989年)(舐犢情深)1991.10.26-11.2保姆(男保姆)在這里,希望你找到!
③ 電影聖誕夜驚魂里的骷髏頭傑克在去了聖誕節世界裡唱的叫什麼歌
This Is Halloween這是萬聖節
Boys and girls of every age
男孩女孩不管你幾歲
Wouldn't you like to see something strange?
不想看些奇怪的事情嗎?
Come with us and you will see
跟我們來你就能看到
This, our town of Halloween
這是我們的萬聖節城
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Pumpkins scream in the dead of night
南瓜在黑夜裡尖叫
This is Halloween, everybody make a scene
這里是萬聖節,大家都要顯身手
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
不給糖果就搗亂,直到鄰居們都被嚇出神經病
It's our town, everybody scream
這是我們的城市,每個人都尖叫
In this town of Halloween
在這個萬聖節的城市裡
I am the one hiding under your bed
我是藏在你床下的小妖精
Teeth ground sharp and eyes glowing red
牙齒尖尖眼睛紅紅
I am the one hiding under your stairs
我是藏在你樓梯下的傢伙
Fingers like snakes and spiders in my hair
手指像蛇,蜘蛛當頭發
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
In this town we call home
這個城市是我們的家
Everyone hail to the pumpkin song
大家歡唱南瓜頌
In this town, don't we love it now?
這個城市我們都愛
Everybody's waiting for the next surprise
每個人都等著下一個驚嚇
Round that corner, man hiding in the trash can
拐個彎,躲進垃圾箱
Something's waiting now to pounce, and how you'll scream
我們等待向你突襲,聽你的尖叫
Scream!This is Halloween
尖叫吧!這是萬聖節
Red 'n' black
紅的黑的
Slimy green
黏液的綠
Aren't you scared?
你不怕嗎?
Well, that's just fine
哦,還好
Say it once, say it twice
說一次,說兩次
Take the chance and roll the dice
碰個運氣,扔個色子
Ride with the moon in the dead of night
暗夜裡跟著月亮飄
Everybody scream, everybody scream
每個人都尖叫,每個人都尖叫
In our town of Halloween
在我們的萬聖節城
I am the clown with the tear-away face
我是會變臉的小丑
Here in a flash and gone without a trace
突然出現又突然溜走
I am the "who" when you call, "Who's there?"
我是你說「誰在那裡?」時的「誰」
I am the wind blowing through your hair
我是掠過你頭發的風
I am the shadow on the moon at night
我是夜晚月亮中的黑影
Filling your dreams to the brim with fright
讓你做噩夢一直嚇到醒
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!
Tender lumplings everywhere
嚇人的東西到處都有
Life's no fun without a good scare
沒有恐懼的生活多無趣
That's our job
這是我們的工作
but we're not mean
但我們決不是故意
In our town of Halloween
在我們的萬聖節城
In this town, don't we love it now?
這個城市我們都愛
Everyone's waiting for the next surprise
每個人都等著下一個驚嚇
Skeleton Jack might catch you in the back
骷髏傑克可能突然從後面抓住你
And scream like a banshee
並且像女鬼一樣尖叫
Make you jump out of your skin
讓你跳出你的皮膚
This is Halloween, everybody scream
這是萬聖節,每個人都尖叫
Won't ya please make way for a very special guy
請你們讓路給這個偉大的人
Our man Jack is king of the pumpkin patch
我們的傑克是南瓜王
Everyone hail to the Pumpkin King now
大家歡呼稱頌南瓜王
This is Halloween, this is Halloween
這是萬聖節,這是萬聖節
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
萬聖節!萬聖節!萬聖節!萬聖節!
In this town we call home
這個城市是我們的家
Everyone hail to the pumpkin song
大家歡唱南瓜頌
La la-la la, Halloween! Halloween!La la-la la, Halloween! Halloween!
啦啦啦啦,萬聖節!萬聖節! 啦啦啦啦,萬聖節!萬聖節!
La la-la la, Halloween! Halloween!La la-la la-la! Wheeee!
啦啦啦啦,萬聖節!萬聖節! 啦啦啦啦啦,
Jack's Lament傑克的悲歌
Performed by Danny Elfman
There are few who'd deny, at what I do I am the best
很少有人會否認,我在做什麼,我做得最好
For my talents are renowned far and wide
我的天賦威名遠揚
When it comes to surprises in the moonlit night
在月夜嚇人的時候
I excel without ever even trying
我不費吹灰之力就能超越別人
With the slightest little effort of my ghostlike charms
用我幽靈般的魅力和微乎其微的努力
I have seen grown men give out a shriek
我曾讓成年人失聲尖叫
With the wave of my hand, and a well-placed moan
只是揮了揮手,和良好的呻吟
I have swept the very bravest off their feet
我曾讓最勇敢的人嚇得魂飛魄散
Yet year after year, it's the same routine
但一年又一年
And I grow so weary of the sound of screams
我厭倦了人們的尖叫
And I, Jack, the Pumpkin King
我,傑克,南瓜王
Have grown so tired of the same old thing
厭倦了這舊東西
Oh, somewhere deep inside of these bones
噢,在我的骷髏深處
An emptiness began to grow
一種空虛開始長大
There's something out there, far from my home
在離我家很遠的地方,有一些東西
A longing that I've never known
我對它的渴望都不自覺
I'm the master of fright, and a demon of light
我是恐懼之王,魔鬼之光
And I'll scare you right out of your pants
我會把你從你的褲子里嚇出來
To a guy in Kentucky, I'm Mister Unlucky
對於肯塔基的那個人來說,我是不幸先生
And I'm known throughout England and France
從英國到法國我名聲響亮
And since I am dead, I can take off my head
我是個死人,我可以拿下我的腦袋
To recite Shakespearean quotations
背誦莎士比亞的詩歌
No animal nor man can scream like I can
沒有任何人或動物能像我這樣尖叫
With the fury of my recitations
隨著我狂怒的背誦
But who here would ever understand
但這里有誰知道
That the Pumpkin King with the skeleton grin
南瓜王帶著他骷髏的慘笑
Would tire of his crown, if they only understood
厭倦了他的冠冕,如果他們只知道
He'd give it all up if he only could
他會拋棄它,如果他能
Oh, there's an empty place in my bones
噢,在我的骷髏中有一種空虛
That calls out for something unknown
它喚起了一些未知的東西
The fame and praise come year after year
一年又一年的名望和贊揚
Does nothing for these empty tears
無助於我空虛的眼淚
What's This?這是什麼?
Performed by Danny Elfman
What's this? What's this?
這是什麼?這是什麼?
There's color everywhere
到處都是色彩
What's this?
這是什麼?
There's white things in the air
空中有白色的東西
What's this?
這是什麼?
I can't believe my eyes
我不敢相信我的眼睛
I must be dreaming
我一定在做夢
Wake up, Jack, this isn't fair
醒來,傑克,這不是夢
What's this?
這是什麼?
La la la la la la!
啦啦啦啦啦啦!
What's this? What's this?
這是什麼?這是什麼?
There's something very wrong
這里有些大錯特錯的東西
What's this?
這是什麼?
There's people singing songs
這里有唱歌的人們
What's this?
這是什麼?
The streets are lined with
街道上排滿
Little creatures laughing
歡笑的小人
Everybody seems so happy
每個人看上去都很開心
Have I possibly gone daffy?
我是不是變得很古怪了?
What is this?What is this?
這是什麼?這是什麼?
There's children throwing snowballs
孩子們在扔雪球
instead of throwing heads
而不是扔人頭
They're busy building toys
他們忙著做玩具
And absolutely no one's dead
而且完全沒有人死亡
There's frost on every window
每扇窗戶上都結滿了霜
Oh, I can't believe my eyes
噢,我不敢相信我的眼睛
And in my bones I feel the warmth
在我的骷髏中,我感到了溫暖
That's coming from inside
那是從屋中來的
Oh, look
噢,看
What's this?
這是什麼?
They're hanging mistletoe, they kiss
他們在掛槲寄生,他們親吻
Why that looks so unique, inspired
為什麼一切都看起來那麼獨特、優秀
They're gathering around to hear a story
他們聚集在一起聽故事
Roasting chestnuts on a fire
在火上烤栗子
What's this?What's this?
這是什麼?這是什麼?
In here they've got a little tree, how queer
在這里,他們有些小樹,多奇怪
And who would ever think
誰曾經想過
And why?
為什麼?
They're covering it with tiny little things
他們用很小的東西覆蓋
They've got electric lights on strings
在街上有許多電燈
And there's a smile on everyone
每個人都笑著
So, now, correct me if I'm wrong
所以,現在,如果我錯了,請糾正我
This looks like fun
這看起來多有趣
This looks like fun
這看起來多有趣
Oh, could it be I got my wish?
哦,它能完成我的願望嗎?
What's this?
這是什麼?
Oh my, what now?
哦,我的天啊,現在是什麼?
The children are asleep
孩子們在睡覺
But look, there's nothing underneath
但是,看,床下什麼都沒有
No ghouls, no witches here to scream and scare them
沒有食屍鬼和巫婆尖叫著來傷害他們
Or ensnare them, only little cozy things
或誘捕他們,只有小小的舒適的東西
Secure inside their dreamland
守護他們的夢境
What's this?
這是什麼?
The monsters are all missing
怪物都不見了
And the nightmares can't be found
噩夢找不到了
And in their place there seems to be
在他們這里,看上去
Good feeling all around
到處都是溫暖的感覺
Instead of screams, I swear
取代了尖叫,我發誓
I can hear music in the air
我可以聽到空氣中的音樂
The smell of cakes and pies
蛋糕和派的香味
Are absolutely everywhere
充滿了這里
The sights, the sounds
這景象,這聲音
They're everywhere and all around
它們就在周圍
I've never felt so good before
我從來沒有感覺這么好
This empty place inside of me is filling up
我心中的空虛正在填滿
I simply cannot get enough
我不能滿足
I want it, oh, I want it
我想要它,噢,我想要它
Oh, I want it for my own
噢,我想要它成為我一個人的
I've got to know
我想要
I've got to know
我想要
What is this place that I have found?
我找到的是一個什麼地方?
What is this?
這是什麼?
Christmas Town, hmm...
聖誕節城,嗯……
Town Meeting Song城鎮會議
Performed by Danny Elfman and Cast
There are objects so peculiar
這里有一些非常古怪的東西
They were not to be believed
他們不會被相信
All around, things to tantalize my brain
這些事物使我干著急
It's a world unlike anything I've ever seen
他們的世界不像任何我所見過的東西
And as hard as I try
我盡我所能
I can't seem to describe
我無法形容
Like a most improbable dream
像最不可能實現的夢
But you must believe when I tell you this
但當我對你們說時,你們一定要相信
It's as real as my skull and it does exist
它像我的頭骨一樣真實,它存在著
Here, let me show you
現在,讓我來給你們看
This is a thing called a present
這個東西叫作「禮物」
The whole thing starts with a box
所有的東西都從一個盒子開始
A box?
一個盒子?
Is it steel?
它是鐵的嗎?
Are there locks?
上了鎖嗎?
Is it filled with a pox?
裝滿了水痘嗎?
A pox
一個水痘
How delightful, a pox
多討人喜歡,一個水痘
If you please
請讓我說完
Just a box with bright-colored paper
只是一個包著亮色的紙的盒子
And the whole thing's topped with a bow
用一個蝴蝶結綁起來
A bow?
一個蝴蝶結?
But why?
為什麼?
How ugly
多醜啊!
What's in it?
裡面有什麼?
What's in it?
裡面有什麼?
That's the point of the thing, not to know
問題就是不知道
It's a bat
這是個蝙蝠
Will it bend?
它會彎曲嗎?
It's a rat
這是個老鼠
Will it break?
它會破裂嗎?
Perhaps it』s the head that I found in the lake
或許它是我從湖裡找到的頭
Listen now, you don't understand
現在聽著,你們不明白
That's not the point of Christmas land
這不是聖誕節城的意義
Now, pay attention
現在,注意
We pick up an oversized sock
我們拿來一個特大號的襪子
And hang it like this on the wall
像這樣掛在牆上
Oh, yes! Does it still have a foot?
噢!不錯,這裡面還有隻腳嗎?
Let me see, let me look
讓我看看,讓我看看
Is it rotted and covered with gook?
是不是腐爛了,爬滿了蟲子?
Um, let me explain
嗯,讓我解釋
There's no foot inside, but there's candy
這裡面沒有腳,但有糖果
Or sometimes it's filled with small toys
有時候充滿了小玩具
Small toys
小玩具
Do they bite?
會咬人嗎?
Do they snap?
會咬人嗎?
Or explode in a sack?
或者在袋子里膨脹?
Or perhaps they just spring out
或許只是彈出來?
And scare girls and boys
傷到女孩和男孩們
What a splendid idea
多棒的主意!
This Christmas sounds fun
聖誕節聽起來不錯
I fully endorse it
我絕對支持它
Let's try it at once
我們現在就試試吧
Everyone, please now, not so fast
各位,現在別妄動
There's something here that you don't quite grasp
有些東西你們還沒有完全了解
Well, I may as well give them what they want.
唔,我可以給他們講些他們想要的
And the best, I must confess, I have saved for the last
對不起,最好的,我放在了最後
For the ruler of this Christmas land
是關於聖誕節城的統治者
Is a fearsome king with a deep mighty voice
是個可怕的國王,有厚重的嗓音
Least that's what I've come to understand
至少這是我聽別人說的
And I've also heard it told
我也聽到它說
That he's something to behold
這是他所看到的
Like a lobster, huge and red
像一隻龍蝦,又大又紅
When he sets out to slay with his rain gear on
當他出發,帶著他的雨具去殘殺時
Carting bulging sacks with his big great arms
用他強壯的胳膊扛著麻袋
That is, so I've heard it said
這是我聽別人說的
And on a dark, cold night
在黑暗中,冷冷的夜晚
Under full moonlight
在滿月之夜
He flies into a fog
他飛進煙囪
Like a vulture in the sky
像天空中的雄鷹一般
And they call him Sandy Claws
他們把他叫做生蛋老人
Well, at least they're excited
喔,至少這能讓他們興奮一點
But they don't understand
但是他們不明白
That special kind of feeling in Christmas land
我對聖誕節城特別的感覺
Oh, well...
噢……
Jack's Obsession傑克的迷戀
Performed by Danny Elfman and Cast
Something's up with Jack
傑克不對勁
Something's up with Jack
傑克不對勁
Don't know if we're ever going to get him back
不知道我們能不能找回他
He's all alone up there
他一個人在上面
Locked away inside
把自己鎖在裡面
Never says a word
一句話也不說
Hope he hasn't died
希望他沒死
Something's up with Jack
傑克不對勁
Something's up with Jack
傑克不對勁
Christmas time is buzzing in my skull
聖誕節的時間在我的頭骨中轟鳴
Will it let me be? I cannot tell
我能成為嗎?我說不準
There's so many things I cannot grasp
有太多事我無法了解
When I think I've got it, and then at last
當我覺得我終於成功的時候
Through my bony fingers it does slip
穿過我的骨頭的手,它滑走了
Like a snowflake in a fiery grip
像火焰中的雪花
Something here I'm not quite getting
這里有些我還不了解的東西
Though I try, I keep forgetting
雖然我努力了,但仍然忘記
Like a memory long since past
像久遠的回憶
Here in an instant, gone in a flash
瞬間消失了
What does it mean?
它代表什麼?
What does it mean?
它代表什麼?
In these little bric-a-brac
在這個小玩意里
A secret's waiting to be cracked
一個秘密等待著被揭開
These dolls and toys confuse me so
這些洋娃娃和玩具讓我混亂
Confound it all, I love it though
我對它又愛又恨
Simple objects, nothing more
唯一的物件,沒有更多了
But something's hidden through a door
但有些藏在門後的東西
Though I do not have the key
可我沒有鑰匙
Something's there I cannot see
這里有些我不知道的東西
What does it mean?
它代表什麼?
What does it mean?
它代表什麼?
What does it mean?
它代表什麼?
Hmm...
嗯……
I've read these Christmas books so many times
我把聖誕節的書讀了好多遍
I know the stories and I know the rhymes
我知道故事,我知道詩歌
I know the Christmas carols all by heart
我知道聖誕之歌的全部
My skull's so full, it's tearing me apart
我的頭骨滿了,它正在把我弄炸
As often as I've read them, something's wrong
向我經常讀它們一樣,有些東西錯了
So hard to put my bony finger on
我的骨頭手太難抓住它們了
Or perhaps it's really not as deep
或許它真的不像個洞
As I've been led to think
我被引入了思考
Am I trying much too hard?
我是不是試得太難了?
Of course! I've been too close to see
當然!我看得太近了
The answer's right in front of me
答案就在我眼前
Right in front of me
就在我眼前
It's simple really, very clear
沒錯,太清楚了
Like music drifting in the air
想在空氣中流動的音樂
Invisible, but everywhere
無形的,但哪裡都有
Just because I cannot see it
只是因為我看不見
Doesn't mean I can't believe it
不代表我不相信它
You know, I think this Christmas thing
你知道,我思考聖誕節的東西
It's not as tricky as it seems
並不像它看起來那麼復雜
And why should they have all the fun?
為什麼它們看起來都那麼有趣?
It should belong to anyone
它一定屬於誰
Not anyone, in fact, but me
不是任何人,實際上,是我
Why, I could make a Christmas tree
為什麼,我可以做一棵聖誕樹
And there's no reason I can find
我找不到任何理由
I couldn't handle Christmas time
我不能管理聖誕節的時間
I bet I could improve it too
我打賭我也能做好它
And that's exactly what I'll do
這完全是我要做的
Hee,hee,hee!
嘻嘻嘻!
Eureka!This year, Christmas will be ours!
今年,聖誕節將是我們的!
④ 劉姝辰《我的家》在哪部電影里
這是在《中國新聲代》上的
⑤ 《我和我的家鄉》電影在哪裡播放
《我和我的家鄉》電影在線播放平台是西瓜視頻。
《我和我的家鄉》是由張藝謀擔任總監制,寧浩擔任總導演,張一白擔任總策劃,寧浩、徐崢、陳思誠、閆非和彭大魔、鄧超和俞白眉分別執導五個故事的喜劇片。寧浩執導的《北京好人》單元,由葛優、劉敏濤主演;
陳思誠執導的《天上掉下個UFO》單元,由黃渤、王寶強、劉昊然主演;徐崢執導的《最後一課》單元,由范偉、張譯、韓昊霖主演;鄧超和俞白眉執導的《回鄉之路》單元,由鄧超、閆妮主演;閆非和彭大魔執導的《神筆馬亮》單元,由沈騰、馬麗主演。

(5)我們的家在哪裡的電影擴展閱讀:
《神筆馬亮》這個單元的故事其實是最壓抑的,雖然是沈騰和馬麗主演,但並沒有非常多的歡樂,因為沈騰角色不僅要面對家鄉的巨大變化,還要面對與馬麗角色之間的感情;
《最後一課》范老師給孩子們上課,這個單元的主要故事就是幫助范老師還原當年的一堂課,過程很辛苦,但雷佳音角色說了「過去20多年只有這一個老師」,足以看到范老師對這個鄉村發展的巨大意義。
接著還有《回鄉之路》鄧超買蘋果被拒絕、《北京好人》葛優與表舅分別等等,《我和我的家鄉》相比《我和我的祖國》更加輕鬆快樂,同時也更加催淚治癒,從這個角度來看,《我和我的家鄉》的票房有很大概率超越《我和我的祖國》。
⑥ 請問大佬有羅茜2018年上映的由 莎拉·格林主演的高清視頻在線觀看資源嗎
《羅茜Rosie》
鏈接:https://pan..com/s/1q_EuTDopDVO3CesgO4sZaQ
導演:帕蒂·布萊斯納奇
編劇:RoddyDoyle
主演:莎拉·格林、莫·鄧福德、EllieO'Halloran、RubyDunne、MollyMcCann、PaulAlwright、FionaAshe
類型:劇情
製片國家/地區:愛爾蘭
語言:英語
上映日期:2018-10-12(愛爾蘭)、2019-07-19(美國)
片長:86分鍾
又名:我們的家不是我們的家(台)、飄零玫瑰
在
《飄零玫瑰》中,獲獎無數的愛爾蘭小說家羅迪·道爾用他標志性的溫暖和紀實的風格描寫了引人入勝的現代故事,主要講述了在都柏林四處流浪的一家人。作為本年度最受矚目的愛爾蘭電影,
《飄零玫瑰》跟隨一位年輕的母親在一個無家可歸的夜晚為她的家人尋找住處的過程。這是一場和時間的賽跑。隨著時間的推移,留給莎拉選擇也所剩無幾……電影由帕蒂·布萊斯納奇執導,是一部關於愛情、家庭以及告訴人們當你無家可歸時,該如何保護孩子的影片。

⑦ 電影《我和我的家鄉》在哪裡看
說到張藝謀擔任總監制的電影《我和我的家鄉》,是一部非常值得收看的影片,此部影片是由寧浩擔任總導演,這部影片是由5個故事組成的喜劇片,這五個故事分別是《北京好人》,《天上掉下個UFO》,《最後一課》,《回鄉之路》,《神筆馬亮》。故事的主要內容,主要講述了中國東西南北中五大地域的家鄉故事。此部影片的故事情節描述非常到位,內容緊跟節奏,演員表現非常優秀,這部影片給觀眾們帶來的印象非常深刻,成為觀眾們內心深處一部非常經典的影片。

⑧ 請教一部電影的名字!!!
你在這找找印象把。我已經幫你找了好久了。
《辛普森一家》《我為卿狂》:《特殊家庭》:很棒的喜劇,漂亮的女演員,主人公經常以演唱插曲(都是美國流行風的歌曲)的方式,有點像音樂劇。
主要講一個男人收養了五個孤兒女孩子的故事。
《成長的煩惱》很有名,很多人都知道。
《快樂的菲爾丁》
《俊俏小管家》喜劇。
德國:《第一警察局》喜劇和破案的結合
<friends>(老友記)---六位建立良好友誼關系~但是那些幽默以及每個人的性格要仔細品位
<joey>(喬伊)---老友記衍生產品
<weeds>(單身獨媽)
<the war at home>(家庭戰爭)
<how i met your mother>(老爸老媽的浪漫史)
<will&grace>(這次艾美提名多多~~很多人喜劇都喜歡這部)
<two and a half men>(好漢兩個半)----好評多多阿~
<the office>〈辦公室)----艾美新寵阿~~~
<everyone hates chris>(人人都恨克里斯)---沒看過~~~
<scrubs>(醫家外傳)
<my name is EARL>(愚人善事)
<monk>(神探阿蒙)
<psych>(靈異妙探)
Everybody Loves Raymond人人都愛雷蒙德
Growing Pains成長的煩惱
《新成長的煩惱》
《模特學院》法國
還有一個好像叫《維多利亞的內衣店》,名字不是很確定
《柯南與凱爾》
<老友記>的衍生劇<喬伊>,還有<醫家外傳>很搞笑
<<我們的家>>,印象很深,比<<成長的煩惱>>拍的更早,主要是講失去丈夫的單身媽媽帶著3個孩子與孩子的爺爺一起居住,一集里每一個小故事結束後都會定格成一幅圖片嵌進一個房子里,成為房子的一部分,所有圖片拼成一所完整的房子後,一集結束
超能塞豆隆 Baby's Day Out (1994)
IMDb:0109190
導演: Patrick Read Johnson
編劇: John Hughes (written by)
類型:家庭 / 喜劇
影片評分: 8.0 分 (27票) 我要評分
上映日期:1994年7月1日 美國 (更多...)
宣傳語:When the big city called he had to answer. (更多...)
劇情梗概:
比克是百萬富翁卡威爾夫婦的獨生兒子,長得十分地可愛聰明。當比克九個月大時,卡威爾夫婦希望他可以風光地上報,好讓鄰居好友認識他們的小孩,於是找來一位知名的攝影師來替比克拍嬰兒照系列。這時候,艾迪、諾比和威哥這三位笨賊想要綁架比克來向卡威爾夫婦索取五百萬美金,於是他們便假扮成要替比克拍照的攝影師,然後把比克給綁架走,並且叫卡威爾夫婦不得報警。可是聰明的比克不但將他們耍的團團轉,還趁諾比睡著時逃走,三個笨賊在追比克的時候,被搞得傷痕累累,到最後他們非但沒抓到比克,反而還被警察給捉走。
其他中文片名:
小鬼當街
片長:99 min
國家/地區:美國
對白語言:英語
色彩:彩色 (DeLuxe)
混音:DTS / Dolby Digital
級別:Argentina:Atp / Australia:G / Finland:S / Germany:6 / Sweden
⑨ 有哪位朋友知道電影<史密思夫婦>主題曲MONDO BONGO歌詞的中文意思啊
Mondo Bongo是西班牙語,在西班牙語,Mondo是巨大的意思,而Bongo是小鼓,合起來是「大鼓」的意思。Mondo Bongo其實是哥倫比亞古老的原住民音樂(西班牙語是哥倫比亞的語言),它真實的意思是「奔放與狂野」,引申自當地居民娛樂喜慶時演奏用的大鼓。
《史密斯夫婦》電影開頭的部分,他們夫婦是在哥倫比亞認識的,因此電影採用了「奔放與狂野」這首哥倫比亞老音樂作為插曲。
1981年,當時著名的愛爾蘭搖滾樂隊Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音樂專輯,就是取材自哥倫比亞奔放和狂野的音樂的,也以Mondo Bongo來命名。
回答者:wanghui8308 - 試用期 一級 7-3 12:55
I was patrolling a Pachinko
Nude noodle model parlor in the Nefarious zone
Hanging out with insects under cting
The C.I.A was on the phone
Well, such is life
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair, oh
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
For the Zapatistas I'll rob my sisters
Of all the curtain and lace
Down at the bauxite mine
You get your own uniform
Have lunchtimes off
Take a monorail to your home
Checkmate, baby
God bless us and our home
Where ever we roam
Now take us home, flaquito
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
中文意思: 我那時正在彈球盤邊巡邏
陳列著裸體傻瓜雕像大廳位於充滿罪惡的地帶
昆蟲們沿著管道爬行
C.I.A的聲音回響在電話了
怎麼樣 這就是生活
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
鮮花插在你的頭上是如此的標志
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
沒有人會說這是公平的 Oh
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
鮮花插在你的頭上是如此的標志
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
沒有人會說這是公平的
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
鮮花插在你的頭上是如此的標志
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
沒有人會說這是公平的
為了Zapatistas
我將偷走我的姊妹們所有的窗簾及蕾絲花邊
在礬土礦山下
你穿上了你自己的制服
用餐時間已經錯過
沿著單軌鐵路回你自己的家
玩完了 寶貝
上帝保佑我們及我們的家
無論我們在哪裡漫遊
現在帶領我們回家,flaquito
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
鮮花插在你的頭上是如此的標志
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
沒有人會說這是公平的
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
鮮花插在你的頭上是如此的標志
拉丁美洲人 caribo 極端 紫羚羊
沒有人會說這是公平的
也許是這樣的翻譯吧,如果不對了,請見諒。
Mondo Bongo是西班牙語,在西班牙語,Mondo是巨大的意思,而Bongo是小鼓(和您所說的一樣),合起來是「大鼓」的意思。Mondo Bongo其實是哥倫比亞古老的原住民音樂(西班牙語是哥倫比亞的語言),它真實的意思是「奔放與狂野」,引申自當地居民娛樂喜慶時演奏用的大鼓。
《史密斯夫婦》電影開頭的部分,他們夫婦是在哥倫比亞認識的,因此電影採用了「奔放與狂野」這首哥倫比亞老音樂作為插曲。
1981年,當時著名的愛爾蘭搖滾樂隊Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音樂專輯,就是取材自哥倫比亞奔放和狂野的音樂的,也以Mondo Bongo來命名。該樂隊於1985年解散。
順便說一下,《史密斯夫婦》這電影在香港的中文譯名叫《史密夫斗史密妻》,史密夫是Smith的音譯,七個字的片名,既譯音,又譯意(概括了影片中夫妻生死相搏的情節),這個翻譯是不是很風趣?
回答者:cheniris - 試用期 一級 7-9 09:19
⑩ 《流浪地球》中的蘇拉威西在哪
《流浪地球》裡面的蘇拉威西其實是印度尼西亞的一座小島,它的原名並不叫作蘇拉威西,它最開始的名字叫做西里伯斯島,後來改名了。
