Ⅰ 妮可基德曼主演的電影《時時刻刻》,請問原著是 達洛衛夫人 還是 時時刻刻
妮可·基德曼主演的電影《時時刻刻》
原著就是一部叫做《時時刻刻》的書籍
作者是美國作家,邁克爾·坎寧安
這本書的英文原名,電影的英文原名,都叫做《The Hours》
Ⅱ 請問弗吉尼亞 伍爾夫的《海浪》有電影版的么
還沒有。目前關於伍爾夫的電影只有1966年伊麗莎白·泰勒曾主演的電影《靈欲春宵》(Who's afraid of Virginia Woolf?),但這部影片的名字,卻和Virginia Woolf沒有絲毫關系,而是套用了一曲英國童謠,名為「Who's afraid of the big,bad wolf?」 還有就是2002年,出現了一部以伍爾夫在寫《達洛維夫人》期間故事為題材的電影《時時刻刻》(The Hours)。這部電影獲得了奧斯卡最佳影片獎的提名,但是沒有獲獎。但是影片的主角妮可·基德曼(Nicole Kidman)獲得了最佳女演員獎。這部電影取材於普利策獎得主麥克爾·坎寧安(Michael Cunningham)1998年的同名小說。其中「The Hours」是伍爾夫在創作期間為《達洛維夫人》所起的名字。不過從事伍爾夫研究的學者對影片所描繪的伍爾夫的形象非常不滿。
Ⅲ 關於女性獨立的電影
《永不妥協》是2000年上映的一部美國電影,由史蒂文·索德伯格執導,朱莉婭·羅伯茨、阿爾伯特·芬尼、艾倫·艾克哈特等主演。 電影 描述了一個沒有法律背景的單身母親,歷盡艱辛,以永不妥協的勇氣和毅力打贏了美國有史以來最大的一宗民事賠償案。
《走出非洲》講述的是一個歐洲女性在非洲土地上得到成長、蛻變、升華的故事。女主人公凱倫在非洲獨自經營咖啡種植園,逐漸愛上了這片神奇而迷人的土地,以及土地上的一切人和事物。
《時時刻刻》由史蒂芬·戴德利執導的劇情電影,戴維·黑爾、邁克爾·坎寧安擔任編劇,妮可·基德曼、朱麗安·摩爾、梅麗爾·斯特里普主演 。 講述了三個不同時代的女人和英國女作家弗吉尼亞·伍爾芙的小說《達洛維夫人》千絲萬縷的聯系。該片於2002年12月18日在美國上映,該片獲2002年奧斯卡獎。
Ⅳ 《達洛衛夫人》和《達洛衛夫人到燈塔去》是一部作品嗎《達洛衛夫人》大約有多少字
是一本三部曲的書,達洛維夫人和到燈塔去是其中的兩部。
作 者: (英)吳爾夫(Woolf,V.) 著,王家湘 譯
出 版 社: 譯林出版社
出版時間: 2001-9-1 字 數: 410000 版 次: 1 頁 數: 525 印刷時間: 2003/09/01 開 本: 印 次: 紙 張: 膠版紙 I S B N : 9787806572030 包 裝: 精裝 所屬分類: 圖書 >> 小說 >> 世界名著 >> 歐洲
內容簡介
本書是二十世紀最重要的現代主義作家之一吳爾夫的三部以意識流手法創作的小說的合集。三部作品分別以吳爾夫自己、她父母和她哥哥為原型,深入人物內心世界,對其思想意識流程細細臨摹,全面再現,精煉典雅的行文中蘊含著對生命意義和存在本質的思考,優美而深刻,堪稱經典。《達洛維夫人》記敘了一個國會議員的妻子在舉辦宴會的一天里,遇見舊情人,聞聽自殺事件時的種種感悟。《到燈塔去》講述的是一個經歷戰爭的家庭中子女成長,與父母逐漸達到和諧與認同的故事。《雅各市之屋》則描繪的是一個青年人的成長經歷:求學劍橋,游歷歐洲,最後死於戰爭。這部小說在國內是首次被譯成中文。《達洛維夫人》1998年已被拍成電影。
目錄
譯序
達洛維夫人
到燈塔去
雅各布之屋
一九八八年,英國著名文學評論家馬爾科姆·布拉德伯里對弗吉尼亞·吳爾夫在二十世紀文學中的貢獻作了如下的評論:
她全部創作之豐富和成就之巨大--不僅是九部小說,女性主義文章,書籍評論和羅傑·弗萊伊傳,而且還有發表在雜志上的文章,日記以及書信,其中相當一部分是在她去世後出版的,現在還不斷出版--使她一度曾被指責為狹隘的作品變得越來越成為她的時代,她的精神世界和現代藝術思想的精髓.
這段話可以說概括了吳爾夫在文學上的成就.從她一九一五年發表《遠航》以來,讀者和評論界對她的認識經歷了一個發展的過程.早期主要認為她是一個反傳統的先鋒派作家,以意識流手法和創作技巧上的創新見長.二十世紀七十年代以來,心理傳記派,心理分析學派,馬克思主義文論派,女性主義評論家,從作品的社會政治性進行分析的研究者,從現代主義創作手法入手的分析家已經用今天存在的一切文學理論從一切角度對吳爾夫的作品進行了全面的詮釋,為讀者深入了解這些難懂的作品提供了方便.
吳爾夫認為,用傳統的現實主義手法進行創作不能捕捉住真正的生活.她眼中的真正的生活,真正的現實是變動不已的,未知的,不受拘束的,像一個明亮的光輪般的人的精神世界.她的全部創作活動就是探索一種手段,以求最好地表達她所理解的這種生活,這種真正的現實.出於對生活和現實的這種獨特理解,她自然認為傳統的創作方法只能反映事物的外部,反映不了事物復雜多變的本質.她認為作家必須站在作品中不同人物各自的立場上去觀察,傾聽,思考,把所得到的印象,情緒,心境,氛圍重新組織,再現出生活與現實的精神和實質.吳爾夫從個人的感受出發探索生活的價值,這使得她的作品帶上了強烈的內向性.她逐漸發展了一種靈活多變的,印象主義的,重表現思維不重表現行動的創作風格.
這次翻譯出版的吳爾夫的三部作品《雅各布之屋》,《達洛維夫人》和《到燈塔去》充分反映了她作品的特點.這三部都是意識流小說,如果說還有傳統意義上的故事情節的話,那麼情節也是簡單得一句話就可以說完.例如,《達洛維夫人》寫的是一九一九年夏季某天,達洛維夫人早上出門為晚宴購物到晚宴結束的一天的生活,這無論是在吸引讀者去讀這本書或幫助讀者去理解這部作品上都沒有什麼意義.那麼,這是三部怎樣的作品,我們應怎樣閱讀它們呢?
《雅各布之屋》是吳爾夫所寫的第三部小說.在此之前發表的《遠航》和《夜與日》是用較為傳統的創作手法寫的.《雅各布之屋》是吳爾夫第一部開始採用意識流手法的實驗作品.她不顧事件發生的時間順序,在描寫事物時如電影中鏡頭般迅速化出化入,貫穿整個作品的是作者的觀察和思索.吳爾夫不斷變化敘述的角度,甚至創造了一些主要作用只是為了敘述他們對雅各布的印象的人物.雅各布的一生,從童年到離家去劍橋大學讀書,到在倫敦有自己房間的獨立生活,到他短暫的法國和希臘之行,以及最後在戰爭中陣亡,都是通過他留在親友心目中的各種不同印象,以及他的內心活動反映出來的.他一生留下的具體的,可觸摸的痕跡只有他在倫敦獨自生活時所住的那個房間,裡面有他的私人用品,這些遺物又在認識他的人的心中激起對他的回憶.讀者在閱讀時感到彷彿在翻閱主人公的一本相冊,出現在眼前的是一幕幕生活的橫斷面,沒有引言,沒有結語,始終捕捉不住人物的性格和特點,使人感到一種朦朧的神秘.作者在環境的描寫中往往蘊涵著象徵意義,往往用評論點出寓意,用人物對事物的觀察表現主題.一些評論家指出,在這樣一部散文詩般優美卻又含義晦澀的作品中,吳爾夫充分寫出了她對戰爭的反感.作品中充滿了對英國教育文化結構的辛辣抨擊,它使年輕人充滿了尚武思想,變成心甘情願的戰爭犧牲品;揭示了古老的所謂知識至上的最高學府如何生產著一代又一代傲視眾生的,權力和特權的接班人.
《達洛維夫人》的結構框架是女主人公克拉麗莎生活中的一天,這一天的主要活動是達洛維夫人在家中舉行的晚會.但是讀者面前展現的遠不止她一天的所作所為,而是她的一生,她的性格和她和家人,朋友的關系.三十多年前的舊情人彼德的出現勾起了她對自己少女時代的回憶,眼前的事物使她思索自己目前的處境,老年的來臨帶來的對死亡的恐懼,客人的到來引起的對人際恩怨的回顧.除了克拉麗莎外,作者對彼德和在戰爭刺激下精神失常而自殺的塞普蒂默斯的內心世界也作了深層次的探索.通過每個人物的回憶,聯想,希望,幻滅,作者超越了時空的限制,進出於人物的內心世界.吳爾夫時而停留在某個人物身上,隨著人物的意識活動在時間上任意前後跳躍;時而停留在時間的一點上,從一個人物跳躍到另一個人物身上,展示出在同一時間不同空間人物的不同活動和思想.當作者探索一個人物的內心活動時,往往不時用各種方式暗示是誰的內心活動,以免讀者在人物自由聯想的過程中失去了線索;而當她的筆要從一個人物轉到另一個人物身上時,她往往用倫敦大本鍾報時的鍾聲先把讀者帶回現實之中,然後再轉到另一個人的意識中去.在對人物紛繁的意識的表現中,讀者能夠感覺到一條貫穿其中的主線,那就是作者對當時英國統治階級的審視.她活靈活現地寫出了統治階級的愚昧,充滿了粗暴的男性至上觀念和對王室及帝國的盲目崇拜和效忠.這樣的一種社會氛圍使一些受害者絕望自殺,另一些尋求安逸,放棄了追求.
《到燈塔去》由三個部分組成.第一部分"窗口"描寫的是拉姆齊教授一家和幾個朋友在海濱度假生活中一個下午和晚上,中心是晚餐.第二部分"歲月流逝"用淡淡的幾個鏡頭和回憶,展現了這所別墅因主人在戰時無暇來度假而逐漸破敗下來,而在此期間,拉姆齊家中夫人及長女先後死去,長子也在戰爭中陣亡.第三部分"燈塔"講的是十年以後拉姆齊先生和小兒子詹姆斯,女兒卡姆乘小船去到了燈塔,實現了十年前詹姆斯的願望;畫家莉莉·布里斯科終於完成了十年前開始而因找不到感覺停頓下來的那幅拉姆齊夫人和小詹姆斯的畫.
表面看來,這部小說就像有錢有閑的中產階級的懶散的消夏生活,充滿了沒有起點也沒有結尾的社交閑談,人們對生活中一些人和事的反映,以及由此而生的聯想.沒有驚人的事件,沒有太多的活動,平平淡淡.所反映的生活現實,用小說中不止一次出現的譬喻來形容,很像坐在一列疾駛的火車中的人向窗外看去時的感覺,他看見人群,景物在窗外閃過,目光剎那間停留在某處,似乎感到看見了什麼,但旋即消失得無影無蹤.這就是吳爾夫心目中的現實和生活,即一個籠罩著我們的半透明的外殼.小說中的情節具有強烈的象徵意義,如莉莉作畫,到燈塔去等,但象徵的究竟是什麼,亦即小說反映的主題思想是什麼,評論家也是見仁見智,莫衷一是.阿諾德·凱特爾在《英國小說導論》中提到吳爾夫這部作品時說,"要想恰當地說出《到燈塔去》表現的是什麼是極其困難的.許多評論家使用了'象徵'這個字眼,但看來在究竟什麼象徵著什麼上,他們之間極少共同看法."
以燈塔為例.戴維·戴希斯在分析了小說的各個方面之後認為,燈塔"既是個獨特的存在,又是不斷變化中的歷史的一個部分.從某種意義上說,到達燈塔意味著和自我以外的真實世界接觸,放棄自我的獨特性,接受客觀的現實."A.D.穆迪則認為,拉姆齊夫婦對現實的不同理解在燈塔身上達成了一致;一方面燈塔是建立在光禿的岩石上的堅實的物質存在,這代表拉姆齊先生的理性和物質的現實;另一方面從燈塔內發出的閃光象徵著拉姆齊夫人所代表的精神的現實,這是生活的本質.作者在這部小說中確實是通過拉姆齊夫婦表現了兩種現實觀,而且力圖尋求二者結合的可能.吳爾夫本人是重視物質現實在人的內心和精神上的反映的.
對吳爾夫作品的認識和理解,從評論界到讀者都有一個不斷深入的過程.她的作品開始出現後,一直受到評論界的關注.前面已經提到,早期評論界主要對她的現代派創作手法感興趣.從七十年中期開始,對吳爾夫的研究進入了多角度的審視階段,這與昆廷·貝爾(QuentinBell)於一九七二年出版了吳爾夫的傳記有直接關系.貝爾不僅了解吳爾夫,而且大量利用了吳爾夫從未發表過的私人材料.在七十年代和八十年代,隨著吳爾夫日記的編輯出版(1977-1984,五卷集)和七卷書信集的出版,特別是在吳爾夫的丈夫萊昂納德於一九六九年去世後,在夫婦二人留下的材料中發現了吳爾夫許多生平回憶片段,其中最為重要的是在她去世前不久寫的關於個人童年和青年時代的回憶《回憶隨筆》(Sketchof the Past),後來匯編成集,這就是一九七六年出版的《頓悟時刻》(Moments of Being).同時,她的許多小說的初稿被陸續出版.她生前匿名在《泰晤士報文藝增刊》上發表的文章,經過研究者的查證匯編成六卷《弗吉尼亞·吳爾夫文集》.一九九�年,米切爾·李斯卡(MitchellLeaska)編輯出版了吳爾夫一八九七到一九�七年的日記及文章集《熾烈的藝徒》(A Passionate Apprentice).在她逝世五十年後,她的文集全部出齊.這大量"新作"的涌現,將吳爾夫的研究推入了高潮.各路評論家都在吳爾夫的研究上大顯身手.
心理傳記派評論家如魚得水.如梅法姆(John Mepham)在《弗吉尼亞·吳爾夫:文學生平》(Virginia Woolf:A Literary Life)中強調她創作的創新試驗,認為她的每一部作品都反映一種不同的技巧和形式的創新,而她的每一個嘗試都是為了尋找一種反映意識和生活的新方法.她整個的創作生涯是一系列企圖解釋生活的永無窮盡的努力.他認為吳爾夫受到自己性格的不同方面,自己的不同信念和不同動力的影響和驅使,因此會時而重墨於人物的內心世界,時而描繪使人物處於特定心態中的社會文化等外部因素.她本人是重重矛盾的混合體,體現在作品中就要構成了這樣一些特點的共存:既不切實際又物質主義,既有神秘主義又有政治性,既是詩人又是社會批評家,既重事實又重幻想.
有的評論家則從社會政治角度分析她的作品,如亞歷克斯·茲沃德林(Alex Zwerdling)在一九八六年出版的《弗吉尼亞·吳爾夫和現實世界》(VirginiaWoolf and the Real World)一書中,向認為吳爾夫的作品沒有政治性,不關心社會問題的觀點提出挑戰.(吳爾夫的丈夫萊昂納德評價妻子是"自亞里斯多德創造了'政治動物'一詞以來最不具有此特點的人",這對早期的吳爾夫評論家有很大的影響.)茲沃德林認為吳爾夫一生對社會權力結構和運作極感興趣,並受到挑戰及改革這個權力關系的願望驅使,是位社會批評家和改革者.她相信人的個體經歷是在社會現實中形成的,她力圖在作品中反映這一形成的過程.不僅是她的女權主義的文章中有強烈的社會性,茲沃德林認為她所有的小說都具有這個特點,而對她本人心理的探究和對她作品中人物主觀意識流動的超常興趣使人們忽略了她作品中這方面的豐富內容.在茲沃德林之前,美國女權主義評論家就已指出,吳爾夫畢生都是個男權社會的批評者,因此茲沃德林並不是第一個提出吳爾夫是個社會批評者的人,但是盡管茲沃德林同意羅斯(P.Rose)在《女作家弗吉尼亞·吳爾夫生平》(Woman of letters: A Life of Virginia Woolf, 1978)中的觀點,即認為吳爾夫感情和思想的核心是她的女權主義觀念,他指出吳爾夫作品中所反映的社會問題決不是性別歧視所能夠涵蓋的.他在書中詳細了吳爾夫作品中的社會內容,研究她創作每一部作品時的社會歷史特點,他認為不如此則無法理解作品的真正意義.茲沃德林對吳爾夫對待階級和財富的態度也做了很有見地的分析:吳爾夫和她圈子裡的朋友--如布魯姆斯伯里的成員--認為有錢的精英家庭所起的重要社會作用是提供知識貴族,負有繼承並推進社會文明美德的責任(如對美的敏感,重視精神享受和友誼).一戰後工人運動的發展和中產階級務實觀念的流行大大沖擊了知識貴族們的理念和自負,造成吳爾夫精神上的不安,混亂和絕望.
馬克思義評論家對吳爾夫的階級態度的分析評論集中在《達洛維夫人》上.最早的一篇文章是威廉·燕朴遜(William Empson)的《作為政治諷刺文學的"達洛維夫人"》(Mrs.Dallowayas a Political Satire, 1932).燕朴遜認為吳爾夫對統治階層和對他們持批評態度的人都有著一定的同情,表現在對達洛維夫人晚會上的權貴既諷刺又羨慕的描述上.到一九七�年,特里·伊格爾頓在《流放與逃亡:現代文學研究》(Exilesand Emigres: Studies in Modern Literature)中進一步發展了這一論點,他認為作者通過彼德·沃爾什這個人物反映了對社會的批評,但同時又把他表現成一個乖僻的人.小說對英國上層階級的生活和社會習俗既批評又支持.伊格爾頓分析吳爾夫既意識到階級存在的問題,又保有上層階級的文化貴族的精神追求,因此不可能對社會問題持明確的批判態度.她所代表的是這樣的一個階層:它一方面偏離統治階級的價值觀,但又依附於它,以保持自己有錢有閑的精神貴族的生活.在她的小說中也必然會反映出這種和上層階級既有偏離又有認同的特點.霍桑(J.Hawthorn)在一九七五年出版的《弗吉尼亞·吳爾夫的"達洛維夫人":異化的研究》(Virgina Woolf』s "Mrs. Dalloway": A Studyin Alienation)中指出,作者對外部世界特別是她圈子以外人們的勞動和生活的了解是片面的,因此雖然有時能看到社會弊端,卻無法為她身處矛盾中的人物找到出路.
對吳爾夫作品的評價決不是一篇序言能夠做到的.筆者只希望,讀者在讀了這篇短文後,能夠充分利用作者給我們留下的巨大的賞析空間,去欣賞這位重要的英國女作家的具有代表性的三部作品.
吳爾夫作品的魅力正在於它們為讀者留下了巨大的賞析空間.
愛洋蔥客戶端呀,搜索下載一下,有《達洛維夫人》、《一個自己的房間 》、《高老頭》、《詼諧自傳》、《簡.愛》、《在彼處》、《老人與海》、《三個火槍手》、《致加西亞的信》、《80天環游世界》、《黑蜥蜴》等。
Ⅵ 哪有電影《早上37度2》,《廚師,大盜,他的妻子和她的情人》《達洛維夫人》的視頻拜託各位大神
早上37度2是不常用的譯名,一般用的《巴黎野玫瑰》,用它就能搜出來了。 http://www.shuangtv.net/aiqing/baliyemeigui/ http://www.qilumovie.com/filmplay/36684-0-0.html《 廚師、大盜、他的太太和她的情人》 網路別打達洛維夫人,打黛洛維夫人,很多視頻的。
Ⅶ 求時時刻刻電影,中英文版。最好百度雲。免費的。可追加積分。謝謝
正好我這里有《時時刻刻》資源1080P我剛看完非常精彩真實分享給大家望採納提取碼:i5ol
Ⅷ 大家覺得《達洛維夫人》好看么 原因是什麼
這是伍爾芙的意識流作品了,好看在於能引發人的覺醒。推薦可以去看一部關於《達洛維夫人》的電影,叫《時時刻刻》。電影很棒,對《達洛維夫人》這本書也有很好的闡釋。
Ⅸ 有一部電影,講的是弗吉尼亞伍爾芙和她的戴洛維夫人的故事,名字叫什麼啊
時時刻刻(The Hours) 是妮可。基德曼 梅里爾。斯特里普 朱利安。摩爾 演的
這是三個女人的故事,雖然處於不同的時空,卻都渴求更有意義的生活。除了各自的恐懼與渴望,把她們聯系起來的還有這個名字:戴羅薇夫人。
弗吉妮婭·伍爾芙(妮可·基德曼),住在1923年代的倫敦郊區布魯姆斯伯利,開始寫她生前最後一部小說《戴羅薇夫人》(Mrs. Dalloway),被寫作的天才燃燒的同時,遊走在瘋狂的邊緣。
勞拉·布朗(朱麗安·摩爾),一個生活在二戰末期的洛杉磯的家庭主婦,正在閱讀《戴羅薇夫人》,這本書使她的生活發生了重大變化。那天她正在准備她丈夫的生日派對,肚子里有他們的第二個孩子,她卻和弗吉妮婭筆下的戴羅薇夫人一樣,萌生了自殺的願望。
克拉麗薩·沃甘(梅麗爾·斯特里普),現代版的戴羅薇夫人,一個女同性戀者.居住在2001年的紐約市,她深愛她的朋友理查德,一個才華橫溢,卻因艾滋病而瀕死的詩人。理查德給她起的外號也是戴羅薇夫人,因為她和戴羅薇夫人的名字一樣,都是克拉麗薩。
她們的故事交織到了一起,在每個時空,女人都被壓抑,但更多的是抗爭和自由的表達。
Ⅹ 求 時時刻刻 The Hours 百度雲免費在線觀看資源
鏈接:
《時時刻刻》由史蒂芬·戴德利執導的劇情電影,戴維·黑爾、邁克爾·坎寧安擔任編劇,妮可·基德曼、朱麗安·摩爾、梅麗爾·斯特里普主演。
影片講述了三個不同時代的女人和英國女作家弗吉尼亞·伍爾芙的小說《達洛維夫人》千絲萬縷的聯系。
如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問